Log in
Search

Tō tātou reo - Tō tātou wero / Our reo - Our challenge

Kia ora koutou katoa

Are you up for a 40 day challenge?  I need to improve my reo Māori.  Do you?  

I plan to share a phrase a day and encourage you to join me.  The theme for Challenge 1 is Greetings. 

Please check prior posts when adding to avoid repetition.  

If you are unsure about the correctness of your phrase don't worry - we'll call in the experts to add their critique! Let's create another dynamic learning space on the VLN!  

The BeL National Māori Team will be posting regular blog posts to support the teaching and learning of Te Reo me ōna Tikanga Māori.  Please feel free to contact either myself Moana Timoko on moana.timoko@core-ed.org or Janelle Riki on janelle.riki@core-ed.org for further support. 

Comments

  • Tania

    Sitting around the table with Jocelyn and Sandy practicing - kātahi rā te rangi makariri - Thanks everyoneCool

  • Janelle Riki

    He rā mokopuna! A sunny day (a day for the mokopuna to be out enjoying the sunshine!)

  • Tahu Paki 

    He rangi paki! It's a fine day! So so-ish!

  • Moana Timoko

    Me āta titiro ki tēnei: Tō tātou reo - Tō tātou wero / Te rā tuarua

    I intend to post a new blog of audio recordings for each day - Might help with locating resources at a later stage Laughing

  • Moana Timoko

    Te rā tuawhaLaughing

    Mōrena tamariki mā - Morning children

  • Moana Timoko

    Aue you should all hear my bloopers!!!  Audio recording for Day 3 will be posted this arvoTongue Out

    The tongue's a little twisted LOL!

  • Justin Roberts

    Ngā mihi o te ata Moana - Good morning Moana

    Looking forward to the recordings :-) Hopefull we'll hear the bloopers as well :-P

  • Moana Timoko

    Ko ēnei ngā rārangi kōrero o te rā tuatoru.  Kaua e kata!   Tō tātou reo - Tō tātou wero / Te rā tuatoru

  • Moana Timoko

    In the process of learning how to embed my recordings to my posts without having to download etc.  Do you prefer to download the audio recordings?  Just let me know - Will be adding short video clips soon so watch this space!  Please feel free to add your own recordings/video clips.

     

  • Moana Timoko

    Nau mai e te rā tuarima, haere rā e te pō!

    Kātahi rā te ata makariri i Pōneke! It's a buggery of a cold morning in Wellies!!Embarassed

  • Brett Cribb

    Wōu, koia kei a koe e Mō, kātahi rā te whakaaro rangatira ko tōhau. He rerenga kōrero anō tēnei mō te hunga e noho nei ki te Papaioea, lol.

    He okewa, meāke tātau rokohanga e te ua -  It's nimbus cloud, soon we'll have rain.

  • Brett Cribb

    He rangi kōruki - A cloudy day

  • Moana Timoko

    Aue ko te raa tuarima teenei.

    Ehara koe i te tangata noiho, he moomoo koe!

    Depending on the tone it could be interpreted to something like this- You're not just anyone...You're awesome!  

    Naa Cribby teenei koorero i homai.  I best be checking my macrons - on another computer at the mo...will correct macrons soon.  I must also check my spelling...will do, will do.  Feel free to correct if incorrect.  I'm not sure about the spelling for 'noiho' ...noo iho?

  • Brett Cribb

    Tēnā koe Mo, me pēnei te tuhi

    'Ehara koe i te tangata noaiho, he momo koe!

    Kei te ara tika tō whakamārama.

  • Moana Timoko

    Kia ora rā Cribby!

    E katakata ana au...i te mea....noiho rhymes with hoiho... noaiho, noaiho, noaiho.

    Knew to check those macrons...momo not mōmō.

    Ngā mihi ki a koe mō tō awhina!!!  Ehara koe i te tangata noaiho, he momo koe!!

  • Moana Timoko

    Mmm I did myself a little check re: noaiho - seen it used as noa iho - 

    Eg - I titiro noa iho mai ia ki a au (She just looked at me) - Checked the Māori Dictionary online

  • Moana Timoko

    Ehara koe i te tangata noa iho, he momo koe!

  • Moana Timoko

    Te rā tua tuaono

    Pai marika ki te kite i a koe - I would translate this to mean - It's dam good to see you!!!

  • Moana Timoko

    Will be working on the audio recordings - Will post on Wednesdayxx

  • Moana Timoko

    Te rā tuawhitu

    E haramai tētahi āhua!!!...Ko koe tēnā Beth?

    Surprised to see someone....Awesomely awesome to see this person....Dis t'at you Beth???

    Ngāpuhi saying - E haramai tētahi āhua! - I translate this to mean Awesomely, awesome!

  • Janelle Riki

    Ānei he kīwaha  - Parahutihuti ana - flat out, fast!

    Free kai! Get down there quick - parahutihuti ana!!

  • Beth Dixon

    Ei ... harooo!  (Hey, hullo!!)  Transliteration ... but still a great mihi!!  Love it!  

    He tika tāhau mō te 'noa iho' ... e rua kē ngā kupu engari i roto i ngā nūpepa Māori i pēnei kē te tuhinga a ngā tīpuna 'noiho, noaiho' i te mea he mea hou te tuhituhi i tō tātau reo.  (You did some great research around the spelling of those kupu but in our Māori newspapers, our tīpuna wrote them as one word because writing our reo was all so new!)

    He mihi hoki ki te Nōta ... nāna te kīwaha "haramai tētahi āhua!" ... awesome as!

    Kāre he pāinga i a koe Mo!!!  No one quite like you Mo!

  • Tessa Gray

    Kia ora everyone, really enjoying these short snippets of learning in te reo. I'm wondering what would make a good phrase for, 'welcome to this week's newsletter' in Māori? 

    "Tēnā koutou, ........

  • Beth Dixon

    Mōrena Tessa ...

    You could say ... "Nau mai ki te reta o te wiki ..."

    Or you could get flash and say ... "Nau mai, rere atu taku manu kōrero ... "  (Salutations, my messenger is in flight ... "

    The first one is a translation of what you've asked.  I personally like the second one!  Heoi anō ...

  • Moana Timoko

    Te rā tuawaru

    E ngā matua/mātua, e ngā whaea i haere mai nei ki te tautoko i tō tātou huinga, tēnā rā koutou katoa.

    Greetings gents, ladies... who have come to support our hui.  

    E te hoa Beth...Māu pea e whakatika taku kōrero i runga????

    @ Tessa ...Nau mai ki tēnei pānui o te wiki/marama - Welcome to this pānui of the week/month...can add dates....Might need to call on the experts for a more poetic versionxx